Prevod od "do duše" do Srpski


Kako koristiti "do duše" u rečenicama:

Nech hudbu promlouvat do duše, nech melodii hýbat tvým tělem
Let the music groove you Let the melody move you
Díval se mi přímo do duše.
Kako njegov pogled prodire duboko u mene.
Chtěl jsem mu trochu promluvit do duše.
Mislio sam da æu ga urazumiti.
Říká se, že oči jsou zrcadlem do duše.
Kažu da si oèi ogledalo duše.
Myslím, že další promluva do duše nepomůže.
Sumnjam da æe još jedan razgovor pomoæi.
A nezapomínejte, že oči bývají oknem do duše.
Ne zaboravite: Oèi su prozor duše.
Budeš mu tu promlouvat do duše, nebo tomu muži přineseš něco k snídani?
Hoæeš li da ga ubiješ prièom ili æeš doneti èoveku doruèak?
Nikdy nevíte, co může prostoupit do duše.
Nikad ne znate što može prodrijeti u psihu.
Věděl jsi, že jizvy jsou mapou do duše?
Da li si znao da su ožiljci mapa duše?
Woody, možná bys těm grázlům měl zase promluvit do duše.
Vudi. Možda je vreme da ovim Ijudima održiš još jedan tvoj èuveni govor.
Ty oči... úplně se mi zavrtávaly do duše.
Kao da je gledao pravo u moju dušu!
Jsou to okna do duše, četl jsem to.
Prozor ka duši. Oni su prozor ka duši.
Přemýšlel jsem, hleděl si do duše a... chci, abysme začli odznova.
Размишљао сам, Завиривао у душу, и... Хоћу да почнемо испочетка.
Stefan se jí podíval hluboce do očí, pohlédl jí až do duše.
Стефан је погледао дубоко у њене очи, И дотакао њену душу.
Nakouknul ses do duše Raylana Givense?
Jesi li zavirio u dušu Raylana Givensa.
Chlast jako je tento ti vypálí díru do duše.
Takvo smeæe æe izbušiti rupu u tvojoj duši.
Říká se, že oči jsou okna do duše.
Kažu da su oèi ogledalo duše.
Celý den jenom ležel na gauči a sledoval v televizi soudy, ale oni mu pak promluvili do duše, a on teď pracuje v lékárně a má vlastní byt.
On je samo sedeo na kauèu i ceo dan gledao emisije, ali oni su imali intervenciju, i sada on radi u apoteci, i ima stan.
A to si někteří myslí, že oči jsou oknem do duše.
Neki misle da su oèi prozori duše.
Ženy, nicméně, vidí do duše člověka.
Ali žene vide u dušu osobe. To je ono što radiš?
Ale já jsem byl vždycky schopen vidět koním do duše.
No, uvijek sam bio u moguænosti da vidjeti u dušu konja.
Chcete, abych mu promluvil do duše.
Aha, želite da dobro porazgovaram sa njim.
Možná bys mu mohla promluvit do duše.
Možda da ti poprièaš s njim i pokušaš da ga urazumiš.
Sérum pravdy sodium amytal nám otevře okno do duše.
Натријум-амитал отвара прозор у нечију психу.
V koutcích očí ti vidím až do duše.
Видим ти душу на ивицама очију.
Kdybych mu řekl pravdu, tak bych mu dokázal promluvit do duše.
Da sam mu rekao istinu, možda bih dosegao do njega.
Arrow Royovi promluvit do duše nemohl, aby začal myslet na Theu.
Strijela nije mogao Roya potaknuti da misli na Theu.
Víte, mám radši klasický rock, ale country tak nějak vnáší klid do duše, nemyslíte?
Znaš, ja više bolim klasicni rok, ali ima necega u kantri muzici koja smiruje dušu, zar ne misliš?
Koneckonců jsou to okna do duše.
Na kraju krajeva, oèi su ogledalo duše.
a když ho chceš do duše dostat jen otevři srdce nech se hudbou vést
И ако га желиш у својој души само отвори срце нек музика преузме контролу.
Kouká se na ně, prostě zírá, jako by jim viděl do duše.
Gleda ih u oèi. Samo bulji, kao da im pretražuje dušu.
0.35071396827698s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?